15.5.2008 | 11:13
Ķ kapphlaupi viš aldurstakmarkanir
Žaš hefur einkennt ęvi mķna aš stórum hluta, aš eltast viš aš nį tilsettum aldri til żmissa gjörša. Žegar ég var ponsulķtil stelpa į egilsstöšum beiš ég ķ ofvęni eftir žvķ aš mega fara ķ félagsmišstöšina okkar. Žegar ég komst loksins ķ 5.bekk (tilsettur aldur) var višmišinu breytt ķ 6.bekk. Jęja, ég og minn įrgangur žraukušum ķ įr en viti menn, žegar viš nįšum 11 įra aldrinum, žį voru žaš bara 7.bekkingar sem mįttu nota félagsmišstöšina. Žegar ég svo loksins nįši aš krafsa mig uppśr 6.bekk, žį var reglunum breytt enn aftur og viš mįttum jś koma, en ekki į kvöldin. Kvöldin voru fyrir stóóru krakkana. Žessi litla dęmisaga lżsir mķnu lķfi algjörlega, og situr pikkföst ķ minningunni.
Svo komst mašur nįttśrulega aldrei innį böllin ķ valaskjįlf (18 įra aldurstakmark). Um įramótin 2005-2006 (18.aldursįriš mitt aš ganga ķ garš) LOKAŠI sķšan valaskjįlf! Tżpķskt. Ég held aš žaš hvķli bölvun į įrganginum 1988. Ég yrši ekki hissa žó įfengisaldurinn myndi hękka ķ 35 įr į morgun og bķlprófiš yrši tekiš af öllum undir 25 įra..
Reyndar get ég ekki alhęft žetta, žvķ ég fékk jś bķlprófiš 17 įra og sjįlfręšiš 18 įra. En nśna styttist ķ tvķtugsafmęli mitt og ég hef lengi haldiš žvķ fram aš 20 įra afmęliš séu tķmamótin žegar ekkert er bannaš lengur. Ég mį gera allt žegar ég er 20 įra.
Eeeen nei, ég mį eekki tjalda į akranesi og ég mį ekki fara innį hressó (ef įkvešnir ašilar eru žar aš störfum).
En.. ef 23 įra einstaklingar eru svona rosalega fulloršnir aš mega tjalda žarna eftirlitslaust, eru žeir žį ekki "fulloršnum" as in "..ķ fylgd meš fulloršnum". Ég finn mér žį bara einhvern heitan 23 įra gęja og lęt hann tjalda fyrir mig.. ekki vaaandamįliš! 
p.s. af žvķ ég er nś aš tala um žennan afstęša aldur... žaš į aš hafa 18 įra aldurinn sem višmišun alls. Įfengis-, sjįlfręšis-, fjįrręšis- og bķlprófsaldur. Allt įtjįn įra takk fyrir.
|
Yngri en 23 įra bannaš aš tjalda nema ķ fylgd meš fulloršnum |
| Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt | |

bibbi-tinna
toreybirna
stefanbogi
almaogfreyja
malacai
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.